jueves, 3 de junio de 2010

DETALLES DEL IDIOMA QUECHUA

ORIGENES



empleado por primera vez por fray domingo de santo tomas , pero tambien cieza de lleon asi como bernabe cobo nos mencionan :






los cronistas pregumtan a los orejones sobre el origen de su lengua general y estos responden diciendo que se origino de la nacion quichua lo que hoy es la provincia de andahuaylas y ademas se sabe que fue empleado hacia el siglo XVII



HISTORIA


esta lengua se habia dado en tres oleadas una primera en el siglo v dividiendose luego entre quechua I al este y quechua II debido a profundas diferencias gramaticales hacia el siglo VIII la expansion de este periodo se relaciona con el auge de pachacamac . En este espacio se habria producido la segunda oleada que afecto alas dos ramas quechua I inicia una nueva ewxpansion en direccion norte hasta el callejon de huaylas y el quechua I se expande en direccion norte y sur por la costa y la sierra de la vertiente occidental tambien el quechua II se expande hacia yungay por el norte y huampuy por el sur.




CARACTERISTICAS DEL IDIOMA



CONSONANTES.- se presentan asi :

Nasal.- m,n
Aproximante lateral .- l,
Oclusiva.- p,t,k,q
Fricativa.- s
Aproximante.- jVibrante.- r(r)

VOCALES.- emplean tres fonemas vocalicos /a/,/i/,/u/ademas de existir en todas las variedades centrales (q,i)


SONIDOS.- las silabas son de la forma (c)v(c) y la entonacion no son significativas salvo en el segundo caso la interrogacioon para un unico caso .







COLONIA

Los misioneros catolicos este y otros idiomas para evangelizar a los indigenas se escribieron varios manuales y lexicones de este y otros idiomas importantes , como el aymara , el mochica y otros. Ello permitio que aumentara su influencia sobre los pueblos andinos e incluso se emplee por pueblos amazonicos.


HACIA LOS SIGLOS XIX Y XX

La guerra del pacifico con la derrota peruana propicio el resurgimiento de elites andinas , especialmente en el cusco, epicentro del rsurgimiento del teatro quechua.
hacia el siglo xx el teatro cedio paso a la poesia y a los estudios cientificos modernos del quechua .Los principales protagonistas protagonistas de esta epoca son los linguistas Rodolfo Cerron y Alfredo Torero y ademas Jose Maria Arguedas .

POESIA EN QUECHUA TRADUCIDO

YUYAYCHAY
"SIEMPRE SE HUMILDE"





cheqaq makitaqllayta chaskiyunki chayqa
"cuando recibas los aplausos del premio"


hinaspa hilpuyuniykipi qapaynintan chaskiqtiyki
"y sientas el valor de lo que significa triunfo"


aswanmi kallpayuq uyarinatan uyarinaykin
"deben sonar tambien muy fuerte en tus oidos"


qollosqaykirayku llapa runaq asikuynintan yuyaspayki
"las risas que provocaron tus fracasos "


wijchukuyniyki qepaykipi chansawan sifsikachakunan
"el rumor que con sorna merecio tu caida "


yuyainiykiman chayqala kausayniykita apamuspataq
"trayendo todo ese recuerdo a tu memoria"


qorimanta ruwaska laphara hinachu kanayki
"no debes ser como aquella veleta dorada"


kanaykin wasi ruwaypaq chuchu rumi hinan
"debes ser como un viejo sillar o ladrillo"


sumaq sonqo kaymi nan allillamanta chayanapac
"la humildad es uno de los caminos para llegar"


nunanchis thaj kausananpac
"a conquistar la paz de nuestra alma"



























































No hay comentarios:

Publicar un comentario